Tutte donne morte a causa di gravidanze accelerate.
UNICEF reports that in 2011, 6.9 million children under five died from preventable, poverty-related diseases.
Nel 2011, osserva l'UNICEF, 6, 9 milioni di bambini sotto i cinque anni sono morti di malattie prevenibili, collegate alla povertà.
Those I kill died from misusing the trust that Richard left them.
Uccido chi usa impropriamente la fiducia di Riccardo.
Well, no woman ever died from that.
Be', nessuna donna è mai morta per questo.
The vagrant from the office died from a knife wound severing the aorta.
Il vagabondo dell'ufficio e' morto per una ferita da coltello che ha reciso l'aorta.
Like I said, there's this other book by a guy named Bakker and he says dinosaurs died from diseases.
Come ti dicevo c'è quest'altro libro di un certo Bakker... che dice che i dinosauri morirono di malattia.
Mother, Joanna, died from complications during childbirth.
La madre, Joanna, morì di complicazioni durante il parto.
My cousin, he died from too much stress.
Mio cugino, e' morto per il troppo stress.
Mr. President... 3.5 million North Koreans have died from starvation in the last three years.
Signor Presidente, 3 milioni e mezzo di nordcoreani......sono morti di fame negli ultimi tre anni.
In fact, most of them died from their injuries.
Infatti molti di loro sono morti a causa delle lesioni!
This girl died from blunt trauma, most likely blows to the head and face.
Questa ragazza è morta per colpi ripetuti sulla testa e sul viso.
She died from a simple staph infection?
E' morta per una semplice infezione da staffilococco?
He died from his wounds on the day of the assassination.
E' morto per le ferite, il giorno dell'assassinio.
Thousands of innocent hemophiliacs have died from the AIDS virus.
Migliaia di emofiliaci innocenti sono morti per il virus dell'AIDS.
My wife, she died from it.
Mia moglie e' morta per il virus.
Maybe it went into the river or died from lack of proper food.
Magari e' andato al fiume o e' morto per mancanze del cibo adatto.
Died from a single shot to the chest.
Ferita da arma da fuoco al petto.
Now that we know what Patrick died from we can treat it, right?
Ora che sappiamo di cosa e' morto Patrick possiamo curarlo, vero?
I nearly died from missing you, baby.
Sono quasi morta per la tua mancanza, piccolo.
Derek just died from it, another mark for your boyfriend's book.
Derek e' appena morto per questo. Un'altra spunta per il quaderno del tuo ragazzo.
She died from shock due to the pain, not from the wounds.
E' morta per lo shock dato dal dolore, non per le ferite.
He supposedly died from an animal attack, and, coincidentally, so did my mom, but I've been paying attention.
Dovrebbe essere morto per un attacco animale, e guarda caso anche mia mamma, ma ho fatto attenzione.
They all died from the cold.
Sono morti tutti per via del freddo.
And all those monsters have died from the cold.
E tutti quei mostri sono morti per via del freddo.
When she wakes up in 60-some years and finds out that Ric died from alcohol poisoning, she's gonna want to know what happened.
Tra una sessantina d'anni, quando si sveglierà e scoprirà che Ric è morto per avvelenamento da alcol, vorrà sapere... - cosa sia successo.
Each object in here is hand-crafted by myself as a cherished tribute to a friend or family member who died from the virus.
Ho fatto con le mie mani ogni singolo oggetto, a mo' di... sentito omaggio nei confronti di... ogni mio amico o parente morto a causa del virus.
They're gonna run a tox screen, but it looks like Roger died from a fast-acting poison, probably cyanide.
Faranno un esame tossicologico, ma sembra che Roger sia morto per un veleno che agisce velocemente, probabilmente cianuro.
I thought he died from cyanide poisoning.
Pensavo fosse morto per avvelenamento da cianuro.
Bill Randolph died from a bear attack.
Bill Randolph e' stato ucciso da un orso.
Thirty ryo for a tomb for my wife, who died from my hardships.
30 ryo per la tomba di mia moglie, morta di stenti per colpa mia.
We will just say that one of us has died from an illness.
Diremo che una e' morta di malattia.
I found a card for flowers sent to her the morning that she died, from Thomas Matthews.
Ho trovato un biglietto nei fiori che le avevano spedito quella mattina da parte di... Thomas Matthews.
Has anyone ever died from crotch asphyxiation?
Qualcuno e' mai morto di asfissia ai genitali?
He could have died from a rapid spike of adrenaline associated with fear.
Potrebbe essere morto per un veloce picco di adrenalina unito alla paura.
Says he died from complications of his genetic abnormality on the 30th of July, 1989.
Dice che è morto per complicazioni dell'anomalia genetica. Il 30 Luglio dell'89.
Most of them died from smoke inhalation.
La maggior parte di loro sono morti per inalazione di fumo.
Did you know Johnny Perkins died from brain tumors?
Sapevi che Johnny Perkins è morto di tumore al cervello?
He died from cancer because the water in his house was filled with arsenic.
È morto di cancro perché l'acqua di casa sua conteneva arsenico.
Up until 1973, many women sought abortions in secret and illegally, and as a result, many women died from complications of the procedure.
Fino al 1973, molte donne cercavano aborti in segreto e illegalmente, e di conseguenza molte donne sono morte per complicazioni della procedura.
And there's about 6, 000 people last year that walked on a landmine, but worldwide last year, almost 1.9 million died from tuberculosis as a first cause of infection.
Lo scorso anno circa 6000 persone sono rimaste vittime di mine, ma nello stesso periodo in tutto il mondo circa 1.9 milioni di persone sono morte di TBC come prima causa di infezione.
His mother had died from a heroin overdose.
La madre era morte per un'overdose di eroina.
And you can see over 30 million people died from that epidemic.
Vedete che più di 30 milioni di persone sono morte in quell'epidemia.
And yet on that same day, 1, 100 Americans died from smoking.
E tuttavia, lo stesso giorno, 1.100 americani sono morti per le sigarette.
And the day after that, another 1, 100 Americans died from smoking.
E anche il giorno successivo sono morte 1.100 persone,
The name of the star is called "Wormwood." One third of the waters became wormwood. Many people died from the waters, because they were made bitter.
La stella si chiama Assenzio; un terzo delle acque si mutò in assenzio e molti uomini morirono per quelle acque, perché erano divenute amare
3.2068421840668s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?